Skip to content

Grow Your Player Base by Speaking Their Language

Translate, voice, and expand your game
into new markets with measurable results.

Try before you scale. Get a translated/voiced sample within 48 hours.

Showcase

Voiceover/Dubbing

We design voices from detailed performance briefs, not presets. Each character is built around tone, delivery, emotional range, and intensity, then reproduced consistently across languages. Your players don’t hear a “translated” voice. They hear the same character, everywhere.

Borin

  • Older male dwarf warrior voice, battle-worn and imposing.

  • Deep, gravelly, raspy tone with a thick Scottish-inspired accent.

  • Aggressive, confrontational baseline, always carrying threat.

  • Forceful, deliberate delivery, shifting from menace to explosive rage.

English 🇬🇧

French 🇫🇷

Mandarin (Simplified Chinese) 🇨🇳

Spanish 🇪🇸

Bruxa

  • Female dark fantasy witch voice, elderly and weathered.

  • Raspy, cracked, whisper-edged tone with a dry, brittle texture.

  • Ambiguous old-world accent, ritualistic and unsettling.

  • Measured, eerie delivery with taunting amusement and malevolence.

English 🇬🇧

Italian 🇮🇹

Ukrainian 🇺🇦

Japanese 🇯🇵

5 Reasons Game Studios Choose Hermexis

1. Bigger Projects = Better Rates

The math is simple: the more content you need, the more cost-efficient it gets. Text starts at $0.12/word and drops as volume goes up. Dubbing/voiceover runs $18-$14 per minute, depending on total length.

2. By Gamers, For Gamers

We speak the same language as your players, because we’re gamers too. Every UI tweak and line of dialogue is handled with that mindset.

3. Fast and Flexible

It feels more like working with teammates than outsourcing. Direct, personal, and fast. No unnecessary bureaucracy or middlemen.

4. Clarity From Day One

Trust is built through clarity. That means no hidden fees, and certainly no vague promises. We prioritize open communication with reliable delivery.

5. The Best of AI and Human Touch

Our workflow uses AI to do the heavy lifting, but the final product is shaped by humans who understand tone, pacing, and character. Fast isn’t enough. It has to feel right.

FAQ

We generate voices with advanced AI tools to speed up production and reduce costs, all under full commercial licenses. Our human editors fine-tune tone, emotion, and pacing.

Localization doesn’t have to be all-or-nothing. We’ll help you prioritize what brings the most impact first, then scale up when you’re ready.

We’re small, fast, and focused purely on games. But what really sets us apart is our growth-first approach. We help you plan market expansion, find high-impact languages, and turn localization into measurable growth.

We’ll gladly prepare a small sample for you. It’s the easiest way to prove the work matches your game’s style.

Yes. While the total cost increases with more languages, your per-word and per-minute rates will drop when you order multiple together.

Reach millions of new gamers who are ready to discover your world.